Seat Ateca 2018 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2018, Model line: Ateca, Model: Seat Ateca 2018Pages: 372, PDF Size: 7.49 MB
Page 21 of 372

O essencial
Subir/baixar: puxe/empurre a alavanca.
Inc lin
ar o enc
osto: gire a roda de mão.
Apoio lombar: Mova o manípulo até atin-
gir a posição desejada.
››› em Ajuste manual dos bancos na
página 166 Ajuste elétrico do banco do condutor*
Fig. 14
Banco do condutor: ajuste elétrico do
b anc
o
. Ajustar o apoio lombar: pressione o bo-
tão de ac
or
do c
om a posição que desejar.
Banco para cima/baixo: pressione o bo-
tão para cima/baixo. Para ajustar a su-
perfície dianteira da almofada, pressione
a parte dianteira do botão para cima/bai-
xo. Para ajustar a superfície do banco
atrás, pressione a tecla atrás para ci-
ma/para baixo.
2 3
4
A
B Banco para a frente/trás: pressione o bo-
tão p
ar
a a fr
ente/trás.
Encosto mais/menos inclinado: pressio-
ne o botão para a frente/trás.
››› em Ajuste elétrico do banco do con-
dutor* na página 166 Ajuste do encosto da cabeça
Fig. 15
Banco dianteiro: ajuste do encosto de
c abeça. ●
Agarre o encosto de cabeça com ambas as
mão s pelo
s lados e empurre para cima até o
encaixar na posição desejada. Para baixá-lo,
proceda da mesma forma, pressionando o
botão lateral 1 .
C
››› em Regulação correta dos encostos
de cabeça dianteiros na página 79
››› Página 79, ››› Página 167 19
Page 22 of 372

O essencial
Ajustar o cinto de segurança Fig. 16
Colocar e retirar a lingueta do fecho
do c int
o de se
gurança. Fig. 17
Faixa do cinto de segurança e do en-
co s
to de cabeça regulados corretamente, vis-
tos de frente e de lado. Para ajustar o cinto de segurança na zona do
ombr
o
, r
egule a altura dos bancos.
A via de circulação do ombro bem centrada,
nunca sobre o pescoço. O cinto de segurança
fica direito e bem ajustado à parte superior
do corpo.
A via de circulação abdominal passa pela re-
gião pélvica, nunca pelo abdómen. O cinto
de segurança fica direito e bem ajustado à
zona pélvica.
››› Página 83
››› Página 85 Pré-tensor do cinto
Em caso de colisão, os cintos de segurança
dos
b
ancos dianteiros e dos bancos traseiros
laterais 1)
são automaticamente esticados.
O pré-tensor só pode ser ativado uma vez.
››› em Manutenção e eliminação dos
pré-tensores do cinto de segurança na pá-
gina 86
››› Página 86 Ajuste do espelho exterior
Fig. 18
Pormenor da porta do condutor: co-
m ando p
ar
a o retrovisor exterior. 1)
Segundo versão/mercado. 20
Page 23 of 372

O essencial
Ajustar os retrovisores exteriores: rode o co-
m ando p
ar
a a posição correspondente:
Mova o comando na posição desejada
para regular os retrovisores do lado do
condutor (L, esquerda) e do lado do pas-
sageiro (R, direita) na direção desejada.
Dependendo do equipamento, os espe-
lhos dos retrovisores aquecem em fun-
ção da temperatura exterior.
Dobragem dos retrovisores.
››› em Ajustar os retrovisores exterio-
res na página 165
››› Página 165 Ajuste do volante
Fig. 19
Alavanca na parte inferior do lado es-
quer do d
a c
oluna de direção L/R
●
Aju s
t
ar a posição do volante: puxe a ala-
vanca ››› Fig. 19 1 para abaixo, mova o vo-
l ant
e até à po
sição desejada e volte a subir a
alavanca até ao ponto de fecho.
››› em Ajustar a posição do volante na
página 77 Airbags
Airbags
frontais Fig. 20
Airbag do condutor no volante. Fig. 21
Airbag do passageiro no painel de ins-
trument os. O airbag dianteiro do condutor está alojado
no
v
o
lante ››› Fig. 20 e o airbag do passagei-
ro, no painel de instrumentos ››› Fig. 21. A
sua localização é indicada com a palavra
«AIRBAG».
As tampas dos airbags abrem-se e permane-
cem presas ao volante e ao painel de instru-
mentos quando os airbags do condutor e do
passageiro disparam, respetivamente
››› Fig. 20 ››› Fig. 21.
O sistema de airbags frontais proporciona,
em complemento dos cintos de segurança, » 21
Page 24 of 372

O essencial
uma proteção adicional na zona do crânio e
do tór ax
do c
ondutor e do passageiro, no ca-
so de uma colisão frontal violenta ››› em
Airb ag
s
frontais na página 89.
O seu desenho especial permite a saída con-
trolada do gás quando o ocupante exerce
pressão sobre o saco de ar. Deste modo, a
cabeça e o tórax ficam protegidos pelo air-
bag. Após o acidente, o saco de ar esvazia-se
o suficiente para não perturbar a visibilidade.
››› Página 89 Desativação do airbag frontal do pas-
s
ag
eir
o Fig. 22
Interruptor do airbag frontal do passa-
g eir
o
. Fig. 23
Painel de instrumentos: luz de contro-
lo da de s
ativação do airbag do passageiro. Para desativar o airbag frontal do passagei-
r
o:
● De
sligue a ignição.
● Abra a porta do lado do passageiro.
● Introduza o palhetão da chave na ranhura
exi
stente no interruptor para desativar o air-
bag do passageiro ››› Fig. 22. A chave deve
entrar aproximadamente 3/4 do seu compri-
mento, até ao limite.
● Em seguida, rode suavemente a chave para
mudar a sua po
sição para . Se tiver algu-
ma dificuldade, certifique-se de que introdu-
ziu a chave até ao fim.
● Feche a porta do acompanhante.
● Verifique se, com a ignição ligada, acende-
-se a luz de c
ontrolo na inscrição
que se encontra na par-
te central do painel de instrumentos
››› Fig. 23.
››› em Ativar e desativar o airbag da
frente do passageiro* na página 92
››› Página 91 22
Page 25 of 372

O essencial
Airbags de joelhos* Fig. 24
No lado do condutor: localização do
airb ag de j
oelho
s. Fig. 25
No lado do condutor: raio de ação do
airb ag de j oelho
s. O airbag dos joelhos encontra-se no lado do
c
ondut
or
, na zona inferior do painel de ins-
trumentos ››› Fig. 24. A sua localização é indi-
cada com a palavra «AIRBAG». A zona marcada a vermelho (campo de ação)
›››
Fig. 25 fica coberta pelo airbag quando es-
te dispara. Nunca deverá colocar ou fixar ob-
jetos nesta zona.
››› Página 89 Airbags laterais*
Fig. 26
Airbag lateral no banco do condutor. Fig. 27
Airbags laterais ativados totalmente
no la do e
squerdo do veículo. Os airbags laterais estão localizados na guar-
nição do enc
o
s
to do banco do condutor
››› Fig. 26 e do banco do passageiro. As loca-
lizações de montagem estão assinaladas pe-
la palavra «AIRBAG» na zona superior dos en-
costos dos bancos.
O sistema de airbags laterais proporciona,
em combinação com os cintos de segurança,
uma proteção adicional à parte superior do
corpo no caso de colisões laterais graves
››› em Airbags laterais* na página 90.
No c a
so de c
olisões laterais, os airbags late-
rais minimizam o risco de lesões nas partes
do corpo diretamente mais afetadas pelo im-
pacto. Para além da proteção normal dos cin-
tos de segurança, também mantêm os ocu-
pantes presos se ocorrer um choque lateral;
estes airbags desenvolvem assim o seu efei-
to protetor máximo. » 23
Page 26 of 372

O essencial
››› Página 90 Airbags da cabeça*
Fig. 28
Localização dos airbags da cabeça. Os airbags da cabeça estão localizados de
ambo
s
o
s lados do habitáculo, por cima das
portas ›››
Fig. 28 e estão assinalados pelo lo-
gótipo «AIRBAG».
O sistema de airbags da cabeça proporciona,
em conjunto com os cintos de segurança,
uma proteção adicional para a parte superior
do corpo dos ocupantes do veículo, no caso
de uma colisão lateral violenta ››› em Air-
b ag
s
da cabeça* na página 91.
››› em Airbags da cabeça* na
página 91 Cadeiras de criança
Indic açõe
s
importantes sobre o air-
bag frontal do passageiro Fig. 29
Autocolantes do airbag - versão 1: no
p ar
a-
sol do lado do passageiro e na mol-
dura posterior da porta do passageiro . Fig. 30
Autocolantes do airbag - versão 2: no
p ar
a-
sol do lado do passageiro e na mol-
dura posterior da porta do passageiro . Na pala do sol do passageiro e/ou na moldu-
r
a po
s
terior da porta do passageiro, há um
autocolante com informação importante so-
bre o airbag do passageiro.
››› em Indicações importantes sobre o
airbag frontal do passageiro na
página 94
››› Página 93 24
Page 27 of 372

O essencial
Fixação da cadeira para crianças Fig. 31
Nos bancos traseiros: eventuais monta-
gen s
da cadeira para crianças. A figura
›››
Fig. 31
A mostra a fixação básica
do s i
s
tema de retenção para crianças com os
anéis de fixação inferiores e o cinto de fixa-
ção superior. A figura ››› Fig. 31 B mostra a
fi x
ação do s
istema de retenção para crianças
com o cinto de segurança do veículo.
As cadeiras de criança de tipo universal po-
dem ser fixadas aos bancos com o cinto de
segurança, sendo assinaladas na tabela por
meio de um U.
● No banco do passageiro sem regulação de
altur
a: é necessário colocar o banco do pas-
sageiro na sua posição mais atrás possível 1)
. ●
No banco do pass
ageiro com regulação de
altura: é necessário colocar o banco do
acompanhante na sua posição mais atrás e
mais alta possível 1)
.
Para a utilização correta das cadeiras nos lu-
gares traseiros, é necessário ajustar os en-
costos traseiros até que não estejam em con-
tacto com a cadeira para crianças do lugar
traseiro, no caso de estar em sentido contrá-
rio ao da marcha. No caso de sistemas de re-
tenção em sentido da marcha, há que ajustar
o respaldo anterior até que não tenha con-
tacto com os pés do menino. Para adaptar o banco do acompanhante à ca-
deira de cri
ança e colocar a banda do cinto
na posição ideal, ajuste o encosto do banco
do acompanhante o máximo possível para a
frente 1)
.
No caso de querer montar uma cadeira de ti-
po semiuniversal, na qual o sistema de fixa-
ção ao carro aconteça mediante cinto de se-
gurança e pé de apoio, não deverá montar
nunca no banco traseiro central já que a dis-
tância ao solo é menor do que nos restantes
lugares e os pés de apoio não permitirão que
se mantenha a cadeira suficientemente está-
vel. »1)
É necessário cumprir com a legislação vigente da
ca d
a país e as normas do fabricante para uso e mon-
tagem de cadeiras infantis. 25
Page 28 of 372

O essencial
Os sistemas incluem a fixação do sistema de
r et
enção p
ara crianças com um cinto de fixa- ção superior (Top Tether) e com pontos de fi-
xação inferior
es no banco.
Grupo de peso
Banco a utilizar
Banco passageiro dianteiro a)Banco traseiro lateralBanco traseiro centralb)
airbag ligadoairbag desligado
Grupo 0 até 10 kgXU
c)UU
Grupo 0+ até 13 kgXUc)UU
Grupo I de 9 a 18 kgXUc)UU
Grupo II de 15 a 25 kgXUF c)UFUF
Grupo III de 22 a 36 kgXUFc)UFUF
X: Não é compatível para montagem de cadeiras nesta configuração.
U: Adequado para os sistemas de retenção universais utilizados neste grupo de peso.
UF: Aceitável para sistemas de retenção infantil de categoria universal virados para a frente homologados para este grupo de massas.
a)
É necessário cumprir com a legislação vigente da cada país e as normas do fabricante para uso e montagem de cadeiras infantis.
b) Para casos de cadeiras semiuniversais onde o sistema de fixação é o cinto de segurança do veículo e o pé de apoio, não utilizá-las no lugar traseiro central.
c) Os bancos sem regulação em altura deverão colocar-se na sua posição mais atrás possível. Os bancos com regulação em altura deverão de colocar-se na sua posição mais atrás e elevada possível.
››› em Indicações de segurança na pá-
gina 95 Fixação da cadeira para crianças com sistema «ISOFIX» e Top Tether*
As cadeiras para crianças podem fixar-se nos
b
anc
o
s traseiros laterais de uma forma rápi-
da, fácil e segura através do sistema «ISO-
FIX» e Top Tether*. Cada um dos bancos traseiros laterais conta
com dois
anéis de fixação «ISOFIX». Em al-
guns veículos, os anéis estão fixos à arma-
ção do banco e noutros ao piso traseiro. Os
anéis «ISOFIX» estão localizados entre o en- costo e o assento do banco traseiro
››› Fig. 32. Os anéis Top Tether* estão locali-
zados na zona traseira dos encostos traseiros
(atrás do encosto ou na zona do porta-baga-
gens) ››› Fig. 33.26
Page 29 of 372

O essencial
Para saber a compatibilidade dos sistemas
“ISOFIX” no v
eíc
ulo, consulte a tabela se-
guinte. O peso corporal permitido ou o dado relativo
ao tamanho
A até F está indicado na etiqueta
que se encontra nas cadeiras de crianças com a homologação “univer
sal” ou “semi-
universal”.
Grupo de pesoClasse por ta- manhoAparelho
Posições Isofix do veículo
Banco passageiro dianteiroBanco traseiro lateralBanco traseiro centralairbag ligadoairbag desligado
Cadeira-autoFISO/L1XXXX
GISO/L2XXXX
Grupo 0 até 10 kgEISO/R1XXILX
Grupo 0+ até 13 kg
EISO/R1XXILX
DISO/R2XXILX
CISO/R3XXILX
Grupo I de 9 a 18 kg
DISO/R2XXILX
CISO/R3XXILX
BISO/F2XXIUF/ILX
B1ISO/F2XXXIUF/ILX
AISO/F3XXIUF/ILX
Grupo II de 15 a 25 kg------ ------
Grupo III de 22 a 36 kg------ ------
IUF: Adequado para sistemas de retenção infantil ISOFIX universais orientados para a frente, homologados para a sua utilização neste grupo de massa.
IL: Adequado para determinados sistemas de retenção infantil (SRI) ISOFIX que aparecem na lista anexa. Trata-se de SRI ISOFIX que podem ser da categoria veículo específico, restringi-
do ou semiuniversal.
X: Posição ISOFIX não adequada para sistemas de retenção infantil ISOFIX neste grupo de peso ou classe de tamanho.
» 27
Page 30 of 372

O essencial
››› em Indicações de segurança na pá-
gina 95 Fixação da cadeira para crianças com sistema «ISOFIX/iSize»
Fig. 32
Anéis de fixação ISOFIX/iSize. É obrigatório ter em conta as instruções do
fabric
ant
e do banco.
● Inserir a cadeira de criança nas argolas de
fixação «ISOFIX» ›
›› Fig. 32 até se ouvir o seu
encaixe. Se a cadeira para crianças dispõe de
fixação Top Tether*, encaixe-a no respetivo
anel ››› Fig. 33. Seguir as instruções do fabri-
cante. ●
Puxe de ambo
s os lados da cadeira de cri-
ança para certificar-se de que está bem en-
caixada.
As cadeiras para crianças com sistema de fi-
xação «ISOFIX» e Top Tether* estão disponí-
veis nos serviços técnicos.
Posições iSize do veículo
Banco passageiro dianteiroBanco traseiro lateralBanco traseiro centralairbag ligadoairbag desligado
Sistema de retenção infantil homologado ao abrigo da
ECE R129XXi-UX
i-U: Posição válida para sistemas de retenção infantis homologados ao abrigo da ECE R129 no sentido da marcha e no sentido contrário ao da marcha.
X: Posição não válida para sistemas de retenção infantil homologados ao abrigo da ECE R129. 28